Непосредственно переход на евро не повлияет на составление отчета за
2010 год, поскольку отчет за хозяйственный год, заканчивающийся
31.12.2010, будет составляться еще в эстонских кронах. В то же время
нужно быть готовым к тому, что в бухгалтерском учете перейти на евро
нужно будет уже с 01.01.2011 – это означает, что бухгалтерские сальдо
на эту дату следует пересчитать в евро, и дальнейший учет будет вестись
в евро.
Несколько сложнее будет обстоять дело, если хозяйственный год
предприятия не совпадает с календарным, то есть заканчивается не точно
31.12.2010. В этом случае при составлении отчета надо будет учитывать,
что часть показателей за отчетный период выражена в кронах, а часть – в
евро, причем в итоге отчет за хозяйственный год будет составляться
также в евро.
Основной трудностью в сфере учета при переходе на евро станет,
вероятно, не пересчет финансовых сальдо, а пересчет всего того, на чем
основываются сальдо счетов (прейскуранты, договоры, складские сальдо,
сальдо расчетов с клиентами и поставщиками и так далее). Неточности в
округлении в первые месяцы 2011 года станут, по-видимому, обычным
явлением, и нормальный ритм работы будет достигнут тогда, когда суммы
первичных документов станут выражаться в евро, а переходящие сальдо в
кронах будут закрыты.
Следует учитывать и то, что в связи с округлением могут измениться также
и суммы, которые до тех пор держались неизменными. К примеру, при
пересчете в евро паевого и акционерного капитала предприятий может
возникнуть необходимость увеличения или уменьшения капитала, чтобы он
был кратным наименьшей номинальной стоимости пая или акции,
установленной законом в евро. Одновременно с изменением капитала разумно
будет также пересмотреть и величину обязательного резервного капитала.
Изменения повлияют на бухгалтерский отчет только с момента, когда в
уставе будет произведен пересчет капитала в евро.
Что предпринять, чтобы переход на евро протекал более плавно
В июле, когда отчеты за хозяйственный год будут, наконец, представлены, настает пора готовиться к переходу наевро. Рекомендуем обдумать следующие темы:
- Какие суммы в бухгалтерских регистрах надо будет пересчитать в евро?
- Посоветовать, каким образом переход на евро можно будет осуществить технически, сможет администратор вашей компьютерной системы. Сможет ли программа вести учет параллельно в двух валютах или же с 1 января придется начинать новую базу данных с нуля?
- Как производится округление сумм? Придется ли наряду с точным пересчетом цен еще и дополнительно округлять их, чтобы прейскурант в итоге был прост и понятен для клиентов? Например, вряд ли цены на автомашины целесообразно отражать в прейскуранте пересчитанными с точностью до евроцентов.
- В какой очередности и в какое время вы будете производить пересчет сумм? Что бы вы могли заранее подготовить в новой базе данных (например, регистр основного имущества, данные по заработной плате работников, цены продажи по категориям товаров), чтобы с наступлением нового года переход произошел как можно более быстро и четко?
- Может быть, какие-либо отчеты за предыдущие периоды можно уже составить как в кронах, так и в евро? Например, в случаях, когда после перехода на евро у вас возникнет необходимость объяснять партнеру различие в сальдо.
- Хотя требование с 1 июля показывать цены в двух валютах является обязательным только в розничной торговле, может быть, будет целесообразным применить это требование и в других областях? Скажем, на всех выставляемых счетах приводить, по крайней мере, общие суммы параллельно в евро и в кронах. Проставляя на счетах суммы в евро, непременно проверьте, соблюдены ли правила округления.
В связи с переходом на евро рекомендуем для начала ознакомиться со
следующей информацией:
- Инструкция Службы бухгалтерского учета № 18 «Принятие в обращение евро»
https://www.riigiteataja.ee/ert/act.jsp?id=13314110
Евросайт http://euro.eesti.ee - Раздел ''EURO'' на RUP.ee
Скорее всего, у специалистов компьютерных фирм не будет возможности
своевременно поддержать всех нуждающихся в помощи до 31 декабря 2010
г., поэтому хорошо бы заблаговременно начать работу, чтобы
подготовиться к изменениям.
Специалист RUP.ee