Целью проекта социал-демократов является обязать правительство перевести законы, регулирующие повседневную жизнь людей и защиту основных прав, помимо английского еще и на русский язык.
“Парламент предписал правительству к 2014 году перевести все эстонские законы на английский, чтобы Эстония стала “понятнее для зарубежья”. Такой шаг можно приветствовать, однако точно так же, если не более важно, чтобы деятельность нашего государства была понятна всем его жителям, – пояснил депутат Рийгикогу Евгений Осиновский. – Перевод наиболее важных законов на русский язык улучшит правовую осведомленность людей и эффективность оказываемой юридической помощи, а также увеличит доверие к государству среди тех, чьим родным языком не является эстонский”.
По словам Осиновского, перевод важнейших правовых актов на русский поддерживала и адвокатура. Год назад тогдашний ее председатель Тоомас Вахер писал, что возможность читать закон на родном языке – это элементарная предпосылка для того, чтобы человек мог ориентироваться в правовом порядке, понимал свои права и обязанности, а также умел их реализовывать. Кроме того, это позволит государству лучше обосновывать свою деятельность и свои требования, добавил Осиновский.
Проект социал-демократов поможет достичь цели, прописанной в утвержденной правительством интеграционной программе – обеспечить жителям Эстонии, независимо от их национальности, родного языка или места проживания, равные социальные возможности. Для этого следует, среди прочего, “увеличить доступность информации как общественной услуги для людей с разными родными языками”.