Планирование действий по подготовке к переходу на евро
- Знает ли предприниматель дату перехода на евро?
- Определено ли, каково влияние евро на задачи и деятельность предприятия?
- Составлена стратегия перехода на евро?
- Составлен план подготовительных работ, в котором конкретно указаны ответственные за выполнение заданий?
- Как осуществляется управление подготовительными работами (сроки, достаточные трудовые и финансовые ресурсы, совместная работа между отделами)?
- Назначен ли на предприятии координатор подготовительных работ?
- Планируется ли усиленный мониторинг для выявления проблем и рисков?
- Осуществляется ли сбор информации, которую опубликуют правительственные учреждения, профессиональные общества, евро-инфоцентры, торгово-промышленные палаты, банки, бухгалтеры-предприниматели, бизнес-консультанты и т.д.?
Бухгалтерский учет и финансовое управление
- Запланирован ли перерасчет исторических данных?
- Составлен ли бюджет на год принятия в обращение евро на основе евро?
- Выяснено, с какой даты или за какой период нужно предоставлять в евро налоговые декларации и связанные с ними документы (в т.ч. по подоходному налогу предприятия, налогу с оборота, по удержанным налогам с зарплаты работников), а также финансовые отчеты?
- Продуман ли перерасчет собственного капитала коммерческого объединения, в т.ч. его увеличение или уменьшение?
- Проверены устав и внутренние предписания предприятия?
- Информированы акционеры и пайщики об изменениях в принадлежащих им акциях и паях?
- Изменения в коммерческом предприятии (бухгалтерский учет, инфотехнология, обращение наличных денег, обучение работников)
ИТ-системы
- Составлен ли перечень всех ИТ-систем предпринимателя (например, составление счетов, начисление зарплаты, инфослужбы, системы продажи билетов и складского учета)?
- Выявлены ли все ИТ-системы, на которые повлияет переход на евро?
- Опрошены ли поставщики ИТ-систем о соответствии требованиям перехода на евро (например, возможность использования двух или больше валют; представление цен в двух валютах в период параллельного оборота; формы и отчеты, подтверждающие факт изменения; правильное применение предписаний по округлению и перерасчету; документирование исторических данных в собственной валюте)?
- Выявлено ли, какое ИТ-оборудование надо адаптировать или заменить (например, сервер, ноутбуки, клавиатуры,принтеры, кассовые аппараты, автоматы по продаже, считыватели карт)?
- Определены и резервированы своевременно внешние ресурсы предприятия, необходимые для адаптации ИТ-систем?
- Проверено ли , что адаптированные версии программного обеспечения ИТ-систем или их заменяемые версии доступны при необходимости?
- Выяснены конфигурации, объединяющие ИТ-системы предприятий с системами бизнес-партнеров, поставщиков и др.?
- Определено ли, какие системы и когда нужно будет перенастраивать по коммерческим и/или техническим причинам, и в какой момент это надо делать?
- Сделана ли адаптация подготовленных и запущенных ИТ-систем специалистами предприятия или специализированными фирмами по оказанию данных услуг на основании договора?
- Определены ли необходимость и время испытания ИТ-систем и техники?
- Каково влияние на оплату электронными платежными средствами?
Работа с наличными деньгами
- Оценена ли необходимость наличных евро в первые недели после перехода, и связались ли с банком в связи с необходимостью создания запаса наличных евро до дня перехода на евро (предварительный запас)?
- Заказаны ли стартовые комплекты евроденег?
- Созданы ли необходимые условия для одновременного хранения наличных денег в евро и кронах?
- Достаточно ли хорошо проанализированы логистические аспекты и вопросы безопасности (защищенность, страховка и т.д.)?
- Предусмотрены ли специальные меры для обращения наличных денег в евро и кронах в местах торговли?
- Запланировано ли обучение об изображении и защитных элементах денежных знаков евро?
Обучение работников
- Запланировано ли обучение для различных групп работников (например, работников, которые общаются с клиентами, работников, которые связаны с наличными деньгами, работников ИТ-отдела и т.д.), и предусмотрены ли для этих целей денежные средства?
- Выданы ли работникам таблицы с обменным курсом, еврокалькуляторы и т.д.?
- Информированы ли работники о влиянии перехода на евро на зарплату (принципы округления и т.д.)?
- Назначено ли контактное лицо, к кому работники могут обращаться для получения информации?
Клиенты
- Информированы ли клиенты, в т.ч. бизнес-клиенты, о деталях обмена?
- Когда будут установлены цены в двух валютах, и как это будет сделано (ценники для товаров, прейскуранты, покупные чеки, строки с налогом с оборота и т.д.)?
- Выработана ли стратегия образования цен в евро (перерасчет, округление, что будет сделано с неудобными ценами, «психологические» цены и т.д.)?
- В случае изменения цен обеспечена ли прозрачность и контроль (прежде всего при округлении цен и при расчетах в нескольких валютах)?
- Должен ли предприниматель участвовать в инициативе справедливого ценообразования?
- Надо ли менять позицию предприятия на рынке для обеспечения конкурентоспособности вследствие принятия в обращение евро?
- Создает ли евро возможности расширения на новые рынки?
- Создает ли евро возможности для принятия новых методов торговли (э-торговля, предоставление заказов по электронной почте и т.д.)?
Поставщики
- Есть ли контакт с поставщиками с просьбой предоставления цен в евро?
- Планируется ли использовать переход на евро для пересмотра отношениий с поставщиками?
Договоры
- Проверены ли все существующие договоры (трудовые, арендные договоры, договоры с бизнес-партнерами вне еврозоны, договоры с банками и др. предпринимателями)?
- Планирует ли предприниматель заключать в евро новые договоры, регулирующие повторные платежи, и условия которых будут действовать и после окончания периода перехода на евро?
- Необходимо ли правовое консультирование предприятия от сторонних организаций?
-
euro.eesti.ee